羅生門原為日語,本為日本京都羅城的城門 。后用來借指人世與地獄之界門,事實(shí)與假象之別 ?,F(xiàn)在通常指:事件當(dāng)事人各執(zhí)一詞,分別按照對自己有利的方式進(jìn)行表述證明或編織謊言,最終使得事實(shí)真相撲朔迷離,難以水落石出 。

文章插圖
羅生門原為日語,羅城門 (Rajōmon)或羅生門 (Rashōmon),本為日本京都(Kyoto)羅城 (Rajō)的城門 。后用來借指人世與地獄之界門,事實(shí)與假象之別 ?,F(xiàn)在通常指:事件當(dāng)事人各執(zhí)一詞,分別按照對自己有利的方式進(jìn)行表述證明或編織謊言,最終使得事實(shí)真相撲朔迷離,難以水落石出 。如 “巴中發(fā)生扶老人羅生門事件”、“賈靜雯婚變羅生門事件”等 。
本意:“羅生門”本來在日文漢字寫成“羅城門”,最原始意義是指設(shè)在“羅城(城的外郭)”的門,即“京城門”之意 。由于古代日本常年戰(zhàn)亂,尸橫遍野 。許多無名死尸,被拖到城樓丟棄,待年久失修,頹敗之后,繼而顯得荒涼陰森 。年積月久,在人們心中產(chǎn)生了陰森恐怖、鬼魅聚居的印象,故而有了“羅生門”是通向地獄之門這一鬼談幻象之說 。
寓意:由于“羅生門”這一詞誕生時(shí)便有“生死徘徊”的意味,故而后來演化成事實(shí)真相在“真相”與“假象”之中徘徊:事件當(dāng)事人各執(zhí)一詞,分別按照對自己有利的方式進(jìn)行表述證明或編織謊言,同時(shí)又都難以拿出第三方公證有力的證據(jù),使得事實(shí)真相撲朔迷離,最終陷入無休止的爭論與反復(fù) 。
以上關(guān)于本文的內(nèi)容,僅作參考!溫馨提示:如遇健康、疾病相關(guān)的問題,請您及時(shí)就醫(yī)或請專業(yè)人士給予相關(guān)指導(dǎo)!
「愛刨根生活網(wǎng)」www.malaban59.cn小編還為您精選了以下內(nèi)容,希望對您有所幫助:- vim下一頁:2021成熟穩(wěn)重男網(wǎng)名有哪些
- vim下一頁:資源機(jī)是什么意思
- vim下一頁:有深意的微信名字又哪些
- vim下一頁:imessage信息是什么意思啊
- vim下一頁:泡水車為什么不能要
- vim下一頁:行車記錄儀車子熄火后還記錄嗎
- vim下一頁:手機(jī)nfc是什么功能有什么用
- vim下一頁:藤壺寄生在鯨魚身上有什么危害
- 松下EH-HM94-S頭部按摩器開箱測評 松下按摩器怎么樣
- uc下一頁:藍(lán)天救援隊(duì)是一個(gè)什么樣的組織
