2019考研英語一翻譯題答案及解析考研英語一真題選擇考研真相還是陳正康真題好?一、兩本書適合的考生類型不同考研真相(英語二可以用考研圣經(jīng))適合“基礎(chǔ)薄弱考生”,陳正康真題適合“有一定英語基礎(chǔ)的考生”,這是兩本書封面和內(nèi)文上寫著的 。其實(shí)用了兩本真題以后,我發(fā)現(xiàn)這個(gè)官方定位還是很具有參考性的,考研真相整體上講的更加細(xì)致全面一點(diǎn),比如說單詞的注釋,考研真相把每一句里面的重點(diǎn)單詞都挑出來,除了基礎(chǔ)性的詞義,還會(huì)有相關(guān)詞的拓展,這種是增大詞匯量很好的方法,我用這本真題確實(shí)學(xué)會(huì)了很多生詞 。陳正康真題也有每一句里的核心單詞注釋,但是沒有拓展和相關(guān)詞組等內(nèi)容,就是傳統(tǒng)的詞性詞義音標(biāo),詞匯量較好的,只看核心單詞就夠了,用這本真題問題不大 。還有就是,它把單詞都框起來了,比較直觀 。當(dāng)然這個(gè)定位的差別還在很多地方能體現(xiàn)出來,單詞只是我舉得一個(gè)小例子,總結(jié)來講就是,考研真相適合基礎(chǔ)不好的同學(xué),陳正康真題適合基礎(chǔ)比較好的、詞匯量比較大的同學(xué) 。二、兩本真題在文章講解上有差異之前買考研真相就是因?yàn)樗侵鹁渚獾模悄玫疥愓嫡骖},發(fā)現(xiàn)它也有類似模式,這個(gè)算是一個(gè)共同點(diǎn),但是很多細(xì)節(jié)上都有差異 。比如說,語法講解,兩本都是把文章的每個(gè)句子拉出來講的,區(qū)別是,陳正康真題是純文字講解,就是直觀的一段話,分析句子結(jié)構(gòu)等等;在文章考研真相講簡(jiǎn)單句是文字,長(zhǎng)難句增加了一個(gè)結(jié)構(gòu)圖解,藍(lán)色的框框把句子的每一個(gè)成分單獨(dú)圈出來,用箭頭把這些成分再串起來 。圖解對(duì)于基礎(chǔ)不好的考生會(huì)更容易理解,畢竟分解句子成分就讓人很頭疼;基礎(chǔ)較好的同學(xué)看以下解析應(yīng)該就能掌握,所以也不必受講解形式限制 。另外,在文章講解這部分,考研真相比陳正康多了一個(gè)“佳句仿寫”模塊,這個(gè)模塊我很喜歡,就是教我們?cè)趺捶聦懞透膶懳恼吕锏暮镁渥樱看挝叶紩?huì)把“佳句仿寫”里面的好句子摘抄到筆記本上,對(duì)寫作真的很有幫助,以后背了寫作范文后,可以用這種方法進(jìn)行改寫或仿寫,很實(shí)用 。三、兩本真題在答案解析上差異很大首先是閱讀題的解析,兩個(gè)都是用表格來分析選項(xiàng)的,選項(xiàng)翻譯和考點(diǎn)分析都有,兩本真題也都有考點(diǎn)解析和干擾項(xiàng)排除;差異也是在很多細(xì)節(jié)上面 。在考點(diǎn)上面,陳正康真題更多的是點(diǎn)撥,簡(jiǎn)單的提了一下;考研真相分析的考點(diǎn)更細(xì)一點(diǎn),語言也是比較平實(shí)易懂的,英語基礎(chǔ)不好的同學(xué)也不會(huì)難理解 。在翻譯題的解析部分,陳正康真題就是傳統(tǒng)的模式,給出譯文,大家可以學(xué)習(xí),也可以對(duì)照著修改,對(duì)于翻譯技巧的點(diǎn)撥有些欠缺,還是需要有一定的英語基礎(chǔ),不然不容易提升翻譯技巧;考研真相在翻譯部分更加有新意,這部分解析模式叫“逐層拆譯”,就是將試題原句拆分開來,逐步分析考點(diǎn)和句法特點(diǎn),指出翻譯的難點(diǎn),最后還給了兩種翻譯方法,這個(gè)就更加注重翻譯技巧的培養(yǎng)了,這也是為了讓“基礎(chǔ)薄弱考生”掌握的更好 。對(duì)于寫作部分的解析,陳正康真題是先分析考題,然后給出范文,這個(gè)范文是精心編排的,比較好,但是同樣的,對(duì)于寫作技巧的點(diǎn)撥比較匱乏,需要學(xué)生自己練習(xí)寫作,對(duì)照范文,總結(jié)寫作技巧;考研真相在寫作部分用“三步作文法”配備了三篇范文,三篇范文分別是良好→優(yōu)秀→滿分,每一篇都給出了思路點(diǎn)撥和寫作要點(diǎn),對(duì)提高寫作技巧還是有一定的幫助的 。四、總體來談考研真相和陳正康真題是我感覺目前所有英語一真題里面很拔尖的,不管是文章講解還是答案解析,都很到位 。但是兩本真題很類似,不需要都買,我的建議是,基礎(chǔ)比較差,或者很一般的,可以用考研真相,基礎(chǔ)相對(duì)比較好的,可以選擇陳正康真題 。以上就是對(duì)兩本真題的對(duì)比,以及我的使用心得,可能會(huì)包含一點(diǎn)我的主觀偏好,但是大致上是很客觀的,大家可以根據(jù)自身情況選擇,一切以適合自己為前提,希望大家都能達(dá)到滿意的復(fù)習(xí)效果 。
以上關(guān)于本文的內(nèi)容,僅作參考!溫馨提示:如遇健康、疾病相關(guān)的問題,請(qǐng)您及時(shí)就醫(yī)或請(qǐng)專業(yè)人士給予相關(guān)指導(dǎo)!
「愛刨根生活網(wǎng)」www.malaban59.cn小編還為您精選了以下內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助:- 2014英語考研一翻譯真題及答案
- 2014年考研英語二真題4
- 2014年數(shù)三考研
- 2014年考研英語2
- 2014年考研英語1小作文
- 2013年英語考研翻譯答案解析
- 2014年考研新題型 譯文
- 2014考研閱讀文章
- 2014考研英語1真題下載
- 2013年英語考研翻譯
