蘇軾的西江月譯文
譯文:世上萬事恍如一場大夢,人生經(jīng)歷了幾度新涼的秋天?到了晚上,風(fēng)吹動樹葉發(fā)出的聲音,響徹回廊里,看看自己,眉頭鬢上又多了幾根銀絲 。酒并非好酒 , 卻為客少發(fā)愁,月亮雖明 , 卻總被云遮住 。在這中秋之夜,誰能夠和我共同欣賞這美妙的月光?我只能拿起酒杯,凄然望著北方 。
【蘇軾的西江月譯文】原文:世事一場大夢,人生幾度秋涼?夜來風(fēng)葉已鳴廊 。看取眉頭鬢上 。酒賤常愁客少,月明多被云妨 。中秋誰與共孤光 。把盞凄然北望 。
以上關(guān)于本文的內(nèi)容,僅作參考!溫馨提示:如遇健康、疾病相關(guān)的問題,請您及時就醫(yī)或請專業(yè)人士給予相關(guān)指導(dǎo)!
「愛刨根生活網(wǎng)」www.malaban59.cn小編還為您精選了以下內(nèi)容,希望對您有所幫助:- 飛來菜花無處尋的上一句
- 西比靈的最大副作用
- 廣東古鎮(zhèn)哪個好玩點
- 有關(guān)水果的諺語
- 文化素養(yǎng)的標志是什么
- 對絕對優(yōu)勢理論的評價簡單一些
- SOYEA是什么牌子的電視機
- 清湯羊肉的做法及配料
- 終止探視權(quán)時長為多久
- 國家注冊工程師中最難考的是什么
