亚洲精品久久久久久第一页-人妻少妇精彩视品一区二区三区-91国产自拍免费视频-免费一级a在线播放视频正片-少妇天天日天天射天天爽-国产大屁股喷水视频在线观看-操美女骚穴抽插性爱视频-亚洲 欧美 中文字幕 丝袜-成人免费无码片在线观看

送別是民歌嗎 除了《送別》,你還把哪些國民歌曲誤會成了本地特產(chǎn)?

前不久,我們在視頻內(nèi)容中講到了《送別》這首曲子 。很多朋友留言表示:漲知識了,一直以為《送別》是中國歌曲 。

送別是民歌嗎 除了《送別》,你還把哪些國民歌曲誤會成了本地特產(chǎn)?

文章插圖
沒錯,這首曲子的作者是美國作曲家約翰·奧德威,原曲名叫《夢見家和母親》 。
送別是民歌嗎 除了《送別》,你還把哪些國民歌曲誤會成了本地特產(chǎn)?

文章插圖
美國正值南北戰(zhàn)爭時期,奧德威創(chuàng)作的這首打動人心的樂曲很快流傳起來 。后來曲子傳到了日本,正在日本留學的李叔同聽到后深有感觸,為它填上了一版中文詞帶回了中國 。
之后,《送別》作為一首學堂樂歌在中國傳唱了百年 。Yusi在之前的節(jié)目中,也為大家分析過,因為運用了五聲調(diào)式,這首曲子充滿了東方韻味 。所以,長久以來被誤認為是中國人作曲也不足為怪 。
沒想到吧?《送別》和《自新大陸》借鑒的都是黑人音樂!
有意思的是,在我們從小到大聽音樂的過程中,這樣的誤會并不在少數(shù) 。
在之前的內(nèi)容里我們就提到過,很多大家耳熟能詳?shù)耐{其實都是源自國外 。
比如被《隱秘的角落》唱成恐怖童謠的《小白船》,原本是一首朝鮮歌曲;《兩只老虎》是源自十七世紀的一首法國兒歌;《新年好》的原曲來自美國的一首民謠《Oh My Darling,Clementine》 。
送別是民歌嗎 除了《送別》,你還把哪些國民歌曲誤會成了本地特產(chǎn)?

文章插圖
除此之外,還有很多兒歌同樣經(jīng)歷了類似的“誤會” 。
幾乎每個小朋友從牙牙學語就開始唱的《粉刷匠》,其實是一首波蘭童謠 。
這首活潑、可愛的小曲子,用非常簡單、易記的手法,將小小粉刷匠憨態(tài)可掬的形象生動地表現(xiàn)出來 。朗朗上口,詼諧有趣,因此也傳遍了世界各地 。
送別是民歌嗎 除了《送別》,你還把哪些國民歌曲誤會成了本地特產(chǎn)?

文章插圖
還有《幸福拍手歌》,輕快活潑的節(jié)奏給我們帶來很多歡樂,歌詞與樂曲的契合讓很多人誤認為這是一首中國兒歌,稍微了解多一點的或許認為這首曲子來自日本 。
但事實上,這首歌源自西班牙一首膾炙人口的童謠 。
上世紀六十年代,日本早稻田大學科學部教授木村利人在菲律賓做志愿者時,偶然間聽到了這段來自西班牙的旋律,為它重新填詞,后來又由日本作曲家金泉隆雄重新編曲,在當時的日本引發(fā)了廣泛傳唱和極大的影響力,并同時傳入了中國 。
以及,不知道是否還有人記得童年有一首歌頌老師的歌曲曾出現(xiàn)在我們的音樂課本上 。
靜靜的深夜群星在閃耀
老師的窗前徹夜明亮
每當我輕輕走過你窗前
明亮的燈光照耀我心房
這首歌曲名叫《每當我走過老師窗前》,創(chuàng)作這首曲子的,是出生于朝鮮咸鏡北道一個農(nóng)民家庭的作曲家董希哲 。歌曲的最初版本是用朝鮮語寫的,后來因為被廣泛傳唱,才有了被翻譯后的中文版本 。
送別是民歌嗎 除了《送別》,你還把哪些國民歌曲誤會成了本地特產(chǎn)?

文章插圖
不過值得一提的是,作曲家董希哲六歲就隨父親一起來到了中國,后來也一直生活在中國延邊朝鮮族地區(qū),并加入了中國國籍 。
這首歌創(chuàng)作于1976年文革末期,創(chuàng)作目的是為了消除中學生廣泛不尊重老師的傾向 。
既然說到這兒,順便補充一個冷知識 。
大家耳熟能詳,且令人熱血澎湃的《人民解放軍軍歌》的創(chuàng)作者,同樣是一名出生于朝鮮、后加入中國國籍的作曲家,鄭律成 。
送別是民歌嗎 除了《送別》,你還把哪些國民歌曲誤會成了本地特產(chǎn)?


以上關(guān)于本文的內(nèi)容,僅作參考!溫馨提示:如遇健康、疾病相關(guān)的問題,請您及時就醫(yī)或請專業(yè)人士給予相關(guān)指導!

「愛刨根生活網(wǎng)」www.malaban59.cn小編還為您精選了以下內(nèi)容,希望對您有所幫助: