你可以對他們說 , "No sweat"!這只是說明你做起來很容易 。但我只會在我非常熟悉的人面前用這個 。
Here is another strange expression: "Don't sweat it". This is a way of saying "no problem" or "don't worry about it".
這是另一個奇怪的表達(dá):"Don’t sweat it" 。這是"沒問題"或"別擔(dān)心"的一種表達(dá)方式 。
Here's a quick story. One time, my roommate and I decided to have a stoop sale.
這里有一個簡短的故事 。有一次 , 我的室友和我決定搞一次門廊舊貨甩賣 。
This is a fun way to get rid of stuff and make a little money. It also gives you a chance to see people in the neighborhood because the stoop is the front area of a building -- the part with the steps.
這是以一種有趣的方式來處理東西 , 并賺點錢 。它也讓你有機會看到附近的人 , 因為門廊是房子的前面那片區(qū)域—帶臺階的部分 。
In the morning, we worked up a sweat carrying all the items down. But once things were set up, we could relax and talk to people who stopped by.
早上 , 我們大汗淋漓地把所有的東西搬了下來 。但一旦事情都安排好了 , 我們就可以放松下來 , 和路過的人聊聊天 。
It was really fun to get rid of things we no longer wanted. And by the end of the day we had earned nearly $100 to spend on a little party for everyone.
賣掉我們不再想要的東西真的很有趣 。到那天結(jié)束的時候 , 我們已經(jīng)賺了將近100美元 , 可以用來舉辦一個小派對供大家玩樂 。
It was a really hot day and during the sale, I sweated up a storm. So, I took off my favorite jacket and set it aside.
那天真的很熱 , 在大甩賣的時候 , 我大汗淋漓 。所以 , 我脫下我最喜歡的夾克 , 把它放在一邊 。
By the end of the morning, I couldn't find it. My roommate asked me, "Was it the black jacket with lightning on it"? "Yes," I answered.
到上午結(jié)束時 , 我找不到夾克了 。我的室友問我:"是那件有閃電圖案的黑夾克嗎"?"是的 , "我回答 。
She quietly said, "I think I sold it". I could tell that she felt badly. So, to make her feel better I said, "Don't sweat it!
她小聲地說道:"我想我把它賣了 。"我看得出她很愧疚 。所以 , 為了讓她感覺好一點 , 我說:"別擔(dān)心!
It's not a big deal. Come on, let's order pizza and drinks"! Inside, though, I must admit . . .
這沒什么大不了的 。來吧 , 我們點披薩和飲料"!
I was a little upset. It was my favorite jacket.
但我必須承認(rèn) , 在內(nèi)心深處……我有點傷心 。那是我最喜歡的夾克 。
But those feelings did not last long. There are too many serious problems in life.
但這種感覺并沒有持續(xù)太久 。生活中有太多嚴(yán)重的問題 。
So, it is important to not get upset about small things. In other words, don't sweat the small stuff.
所以 , 重要的是不要為小事而煩惱 。換句話說 , don't sweat the small stuff(莫在小事上糾結(jié)) 。
Here is my last note on usage. While "sweat" and "perspiration" are physically the same thing, the two words are often not used the same way.
這是關(guān)于這個單詞用法的最后一點說明 。雖然"sweat"和"perspiration"在物理上指的是同一個意思 , 但這兩個詞的用法往往不一樣 。
We do not say "perspiration" in the same informal way we say "sweat". So, with all of the expressions we heard today, we only use the word "sweat".
二者的日常用法不同 。所以 , 在我們今天聽到的所有表達(dá)中 , 我們只使用"sweat"這個詞 。
以上關(guān)于本文的內(nèi)容,僅作參考!溫馨提示:如遇健康、疾病相關(guān)的問題,請您及時就醫(yī)或請專業(yè)人士給予相關(guān)指導(dǎo)!
「愛刨根生活網(wǎng)」www.malaban59.cn小編還為您精選了以下內(nèi)容,希望對您有所幫助:- 適合懶人的工作 什么工作自由又賺錢
- 常見的十大電器品牌 電器十大品牌有哪些
- 著的筆順正確寫法 著的筆順
- 撒切爾夫人的雞蛋減肥秘訣是什么?為什么能夠瘦18斤?
- 翡翠和玉的區(qū)別 翡翠和玉的區(qū)別是什么?
- 一天吃1個雞蛋 一天吃1個雞蛋會胖嗎
- 寄包裹哪個便宜 最便宜的快遞
- 一個好的茶品牌什么樣 有哪些好的茶品牌
- 智能語音控制的高科技美容儀器你有見過嗎?
- 大廚教你麻辣小龍蝦的正宗做法 麻辣小龍蝦的做法最正宗的做
