怎樣避免“聾啞英語”?這是個非常簡單的事情 。豎起耳朵,張開嘴就可以了 。說實話,現(xiàn)在的學(xué)生都是“聾啞”英語,真不怪孩子 。都是應(yīng)試教育搞的 。再深刻一點,也不是應(yīng)試教育的錯 。是某些老師的錯 。因為有些老師很短視,只看眼前利益 。只要學(xué)生成績,家長也有責(zé)任,有些家長和老師犯了同樣的錯誤,只看成績,其他一概不看 。家長犯這樣的錯誤有情可原的,不懂行,被老師忽悠了 。但老師就不應(yīng)該了 。練口語和考試不矛盾啊 。而且,口語練好了,會大面積提高成績的 。把課文聽熟,讀熟再講語法,或者將要語法后再把課文聽熟,讀熟,然后再做題,和講完語法后將課文棄之不顧,直接做題,哪個效果更好,你自己琢磨去 。教英語和學(xué)英語,技術(shù)上不是問題,思想觀念才是問題,現(xiàn)在要做的就是改變教學(xué)方式或?qū)W習(xí)方法,而是改變思想觀念 。認為練口語就會妨礙考試,這就是錯誤的思想觀念,學(xué)外語要全面發(fā)展才是正確的思想觀念 。有了正確的思想,才能有正確的行動 。避免“聾啞”英語,技術(shù)上不難,而且可以說非常簡單,就是花時間去聽,張開嘴模仿,跟讀,然后自己朗讀,最后就是自己張嘴說了 。這都是語言學(xué)習(xí)的自然過程,不張嘴永遠是“聾啞”英語 。rr聾啞英語又叫啞巴英語 。很多中國人學(xué)了十多年英語,可以閱讀英文,可以用英文寫信或者文字交流 。但是外國人說的英語他卻聽不懂,自己的英語又說不好,或者說出來的英語,老外也聽不懂 。根本就無法交流 。也就是說很多中國人的英語,讀寫還行,聽說卻一竅不通 。聽說不好就無法用英語交流和溝通,就失去了學(xué)習(xí)英語的真正意義 。正是因為這一點,很多在美國的留學(xué)生中,印度學(xué)生的學(xué)習(xí)成績和日后的工作成就,大大超越中國留學(xué)生 。盡管他們的發(fā)音很不標(biāo)準(zhǔn),但是他們殖民地的背景和對英語的使用概率,使得他們可以無障礙的用英語交流 。所以他們就有了一種先天的優(yōu)勢,幫助他們更好的在美國立足 。反觀中國,一直以來都把英語作為一門考試必修課,而且片面強調(diào)單詞和語法的重要性,輕視聽說能力的培養(yǎng) 。結(jié)果即使通過大學(xué)四六級考試的大學(xué)生,遇到雅思和托??荚囘€是一頭霧水 。必須經(jīng)過專門培訓(xùn)才能提高成績 。這是因為雅思和托??荚嚕菫榱四茉趪庥糜⒄Z聽課作為檢驗標(biāo)準(zhǔn)的 。其聽說要求比起四六級要高出不少 。再來看看聽和說 。有些人也學(xué)了不少英語句子和英語對話,有時候和中國人之間也能說上幾句英語 。但是一遇到外國人,一是因為緊張,更多的是因為聽不懂外國人說得英語,所以即使自己會說兩句,但是因為聽不懂對方的話,所以還是無法使用自己會的那些英語句子 。因為對話需要先聽再說,先客觀再主觀 。你肯定不能在沒聽懂對方說什么的情況下胡說一通 。所以Spoken English絕不等于Conversation 。為什么很多中國人可以聽懂彼此的英語,卻聽不懂老外的英語呢?這是因為中文和英文的發(fā)音差異造成的 。中文的每個字是四聲發(fā)音之一,所以中文發(fā)音是抑揚頓挫的 。每個字的發(fā)音是什么,放進句子中以后還是一樣的發(fā)音 。但是,英文就大不同了 。英文中存在大量的連讀、略讀、濁化和同化等等,使得放進句中的單詞之間有很多的融合和省略 。你就很難再聽出每個單詞的獨立發(fā)音了 。這就是你聽不懂老外說得英語的根本原因 。相反,因為我們大多數(shù)人是把英語當(dāng)成中文讀得,沒有外國人的那種連讀和略讀,每個單詞都像中文一樣一個一個往外蹦的,所以你聽起來就很舒服和熟悉,就能彼此聽懂 。既然知道了這個原因和道理,我們就要更多的學(xué)習(xí)老外的發(fā)音,學(xué)會連讀、略讀、濁化和同化等等發(fā)音規(guī)律,并且要有意模仿老外的發(fā)音,多看外教視頻 。只有你學(xué)會了真正的發(fā)音規(guī)律,你才能真正聽懂老外的英語,才能真正與老外進行無障礙交流,才能徹底擺脫啞巴英語的煩惱 。
以上關(guān)于本文的內(nèi)容,僅作參考!溫馨提示:如遇健康、疾病相關(guān)的問題,請您及時就醫(yī)或請專業(yè)人士給予相關(guān)指導(dǎo)!
「愛刨根生活網(wǎng)」www.malaban59.cn小編還為您精選了以下內(nèi)容,希望對您有所幫助: