春日宋晁沖之春日(宋·晁沖之)陰陰溪曲綠交加,小雨翻萍上淺沙 。鵝鴨不知春去盡,爭隨流水趁桃花 。注釋①陰陰:草木陰陰 。②趁:追逐 。譯文:在草木陰陰的映照下,彎曲的小溪顯得格外碧綠,一場小雨滴落在草坪上濺起細沙 。鵝鴨不知道春天已過,還爭相隨著流水去追趕桃花 。賞析這是一首寓情于景的惜春詩 。全詩四句四景,小溪明凈,細雨翻萍,鵝鴨嬉戲,桃花逐水,畫面十分鮮明,歷歷如在目前,令人悠然神往 。詩人以鵝鴨“趁桃花”的景象寄自身的感慨,春已去盡,鵝鴨不知,故歡叫追逐,無憂無慮,而人卻不同,既知春來,又知春去,落花雖可追,光陰不可回,詩人的惜春之情,溢于言表.請設我最佳春日晁沖之整首詩的翻譯
以上關于本文的內容,僅作參考!溫馨提示:如遇健康、疾病相關的問題,請您及時就醫(yī)或請專業(yè)人士給予相關指導!
「愛刨根生活網(wǎng)」www.malaban59.cn小編還為您精選了以下內容,希望對您有所幫助:- 大地之燈
- 澠池會面
- 謝琰
- 收音機的英語
- 單純型精神分裂癥的癥狀有什么?
- 超全面新人主播必看之直播前的準備 新人直播內容
- 大科學家系統(tǒng)
- 養(yǎng)不教父之過正確意思
- 惡貫滿盈
- 晉公子重耳之亡
