君主論的哪個(gè)譯本比較好呢0
以下四種都比較好 。
【君主論的哪個(gè)譯本比較好呢0】1、伍光建《君主論》的第一個(gè)中譯本是伍光建先生節(jié)譯本,題名為馬加維里著《霸術(shù)》,商務(wù)印書館出版 。
2、其次是曾紀(jì)蔚譯,題名蔚意大利麥克維利著《橫霸政治論》,上海光華大學(xué)政治學(xué)社出版 。
3、第三部譯本題名蔚《君》 , 1934年中國(guó)文化學(xué)會(huì)出版 。這些譯本均系根據(jù)英譯本轉(zhuǎn)譯 , 早已絕版 。
4、1985年商務(wù)印書館再度出版了由社會(huì)科學(xué)院法學(xué)研究所的潘漢典教授翻譯的《君王論》 。
以上關(guān)于本文的內(nèi)容,僅作參考!溫馨提示:如遇健康、疾病相關(guān)的問(wèn)題,請(qǐng)您及時(shí)就醫(yī)或請(qǐng)專業(yè)人士給予相關(guān)指導(dǎo)!
「愛刨根生活網(wǎng)」www.malaban59.cn小編還為您精選了以下內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助:- 開煙酒店有什么流程
- 發(fā)關(guān)于減肥的朋友圈
- 古代巨鹿究竟在哪里
- 水之靈在哪里
- 我的世界閃退如何解決
- 藝術(shù)特長(zhǎng)生可以考大學(xué)的什么專業(yè)
- 有絲分裂前期的特征
- 吃火鍋必點(diǎn)的是什么怎么回答
- 人保車險(xiǎn)條款的具體內(nèi)容
- 買的現(xiàn)成豆沙餡怎么包用不用調(diào)
