obviously是什么意思中文翻譯(obviously中文含義和應(yīng)用)大家好,今天創(chuàng)載網(wǎng)給大家分享一篇文章 。來看第一段:And I need to be at my best. Edie Britt's son is spending the night tonight.He's spending the night?翻譯:我需要有個最佳狀態(tài),伊蒂·布利特的兒子今晚要來我家過夜 。他要在你家過夜?at my best: 處于最佳狀態(tài);spend the night: 過夜,度過整個夜晚 。一般情況下,它指的就是晚上在哪里睡覺,比如酒店,機場、別人家里,都是可以選擇過夜的地方 。

文章插圖
Spend the night in a hotel另外,如果參加徹夜狂歡的party,或者打通宵麻將,通宵游戲等等,也都是 spend the night 的一種方式 。來看兩個例子:You could spend the night with us. 你可以晚上留在我們這里;You can spend the night at my house. 你可以今晚住我家 。Apparently, Edie is having a gentleman friend over for dinner.翻譯:顯然伊蒂今晚要邀請一位男士朋友過來共進晚餐 。

文章插圖
apparently: adv. 很明顯,顯然地,它主要指一種表面上的明顯,一種看似,據(jù)說 。比如根據(jù)聽到的,讀到的或看到的這些表面顯露的證據(jù),而做出的主觀猜測,這種猜測往往連說話人自己也不能確定就一定是正確的 。來看幾個例子:Apparently, there was an emergency at the hospital. 據(jù)說醫(yī)院出了點緊急情況;Apparently there’s a hostage situation. 很顯然,有人遭綁架了;Apparently we’re in competition with one other family. 很顯然還有一家人在和我們競爭 。

文章插圖
講到 apparently, 在這里不得不一下另一個單詞 obviously,這個單詞意思也是明顯地,顯然地,但它們的使用環(huán)境其實是有所區(qū)別的:apparently 強調(diào)表面上的明顯,是一種看似,據(jù)說,事實可能與之相反,而 obviously,強調(diào)的卻是一種從內(nèi)到外的實質(zhì)上的明顯,通常用來表明某種情況或事實就擺在那里,顯而易見到有眼睛的人都能看到、理解并做出正確判斷 。

文章插圖
I saw you both flirting at the wake.來看幾個例子:I saw you both flirting at the wake. You are obviously into each other. 我看到你倆在守靈會上眉來眼去了,很明顯你們雙方都有好感;Obviously, if you’re capable of arson, I should have known you’re capable of breaking and entering. 顯然你既有本事縱火,我也該知道,你會有本事非法入侵 。He did break into your house. I mean the kid’s obviously troubled in some way. 他確實非法闖入你家了,從某種程度上來說,這孩子很明顯確實是有問題的;

文章插圖
gentleman: n. 先生,男士,Ladies and gentlemen. 女士們先生們,這是我們經(jīng)常會在正式公開場合聽到的開場白,在日常生活中,gentleman,還可以用來尊稱某位不認(rèn)識的男子,比如在胡博太太這里,并不知道伊蒂要邀請的朋友是誰,只知道是位男士,所以便在蘇珊面前稱其為 gentleman friend, 男士朋友,紳士朋友 。胡博太太在這里也是意有所指,暗示蘇珊同學(xué),伊蒂今晚要在家里款待的不是一位女士,a lady, 而是一位先生,一位男士,a gentleman,為她接下來發(fā)表猜測,伊蒂到底將會如何款待那位先生,預(yù)先做出鋪墊 。

文章插圖
have sb over: 邀請某人過來做客,比如:I once had that woman over for brunch. 我曾經(jīng)請那女人過來吃過早午餐;He never likes to have people over. 他從來不喜歡請人到家里來 。and I think she plans on entertaining into the wee hours, if you know what I mean.翻譯:我猜她打算把客人款待到后半夜,如果你明白我意思的話 。
以上關(guān)于本文的內(nèi)容,僅作參考!溫馨提示:如遇健康、疾病相關(guān)的問題,請您及時就醫(yī)或請專業(yè)人士給予相關(guān)指導(dǎo)!
「愛刨根生活網(wǎng)」www.malaban59.cn小編還為您精選了以下內(nèi)容,希望對您有所幫助:- 路由器reset含義和應(yīng)用 無線路由器reset是什么意思
- 帶你全面了解甘蔗用途 甘蔗的功效與作用是什么
- 詳解項目管理pdca知識點 項目管理pdca是什么意思
- 網(wǎng)絡(luò)語top的意思 網(wǎng)絡(luò)語top是什么意思
- 英語out什么意思 out中文是什么意思
- wap歌詞意思是什么 wap歌詞是什么意思
- 倏的讀音和意思 倏怎么讀倏然什么意思
- 夢見自己結(jié)婚是什么意思 夢見自己結(jié)婚什么征兆
- ipo上市具體是什么意思 ipo上市是什么意思
- 汽車max按鍵是干什么的 汽車max按鍵是什么意思
