英語(yǔ)中有很多單詞長(zhǎng)得很相似,但意思卻是大不相同 。但這些詞卻讓眾多剛接觸英語(yǔ)的小伙伴們很是頭疼 。今天我們就一起來(lái)學(xué)習(xí)一組容易混淆的詞組“l(fā)ay”和 “l(fā)ie”的不同以及用法 。

文章插圖
1、lay /le/
v. 放置;(鳥(niǎo))產(chǎn)(卵),下(蛋)
釋義:
Lay is used to talk about putting something in a particular place or position, or means that the female bird produced an egg by pushing it out of its body.
Lay常用來(lái)表示把某物放到特定的位置或地方;或是表示雌性的鳥(niǎo)產(chǎn)卵(下蛋) 。(過(guò)去式是laid,過(guò)去分詞也是laid)
例句:
①Linda laid her baby down gently on the bed.
Linda把她的寶寶輕輕地放到了床上 。
②That hen has laid an egg.
那只母雞下蛋了 。

文章插圖
2、lie /la/
v. 躺;說(shuō)謊
釋義:
It means to be or put someone in a 百思特網(wǎng)flat or horizontal position so that he/she is not standing or sitting, or means to say or write sth. that he/she knows is not true.
Lie有兩個(gè)常用的意思,某人平躺;或是編造說(shuō)話人自己知道的謊言,也就是說(shuō)謊 。(過(guò)去式是lay,過(guò)去分詞是lain)
例句:
①Sometimes, he likes lying on the grass to think some things and problems.
有時(shí),他喜歡躺在草地上思考一些事情和問(wèn)題 。
②Trust me, I never lie to you.
相信我,我沒(méi)有對(duì)你說(shuō)過(guò)謊 。
總結(jié)一下,這兩個(gè)詞都是動(dòng)詞,“l(fā)ay”的常用意思是“放置;(鳥(niǎo))產(chǎn)(卵),下(蛋)”,過(guò)去式和過(guò)去分詞都是laid;而“l(fā)ie”則常表示“平躺;說(shuō)謊”,過(guò)去式是l百思特網(wǎng)ay,過(guò)去分詞是lain 。

文章插圖
最后:
如果你想去有外國(guó)人、大學(xué)生的英語(yǔ)角,看上圖右下角水印,找到它 。那里會(huì)美音、百思特網(wǎng)印度腔、倫敦腔的小伙伴都有 。
以上關(guān)于本文的內(nèi)容,僅作參考!溫馨提示:如遇健康、疾病相關(guān)的問(wèn)題,請(qǐng)您及時(shí)就醫(yī)或請(qǐng)專業(yè)人士給予相關(guān)指導(dǎo)!
「愛(ài)刨根生活網(wǎng)」www.malaban59.cn小編還為您精選了以下內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助:- 4p策略規(guī)劃名詞解釋 4p是什么意思
- 不恥下問(wèn)的寓言故事 不恥下問(wèn)是什么意思
- 訕什么意思 逶迤是什么意思
- 反義詞偉大一什么 偉大的反義詞是什么
- 口干是身體哪里出了問(wèn)題 口干是什么原因呢
- 格物致知的最高境界是 格物致知是什么意思
- iphone12連接wifi上不了網(wǎng) wapi是什么意思
- 任勞任怨是什么意思 眼花繚亂是什么意思
- 癔病發(fā)作很?chē)樔?癔癥是什么意思
- 一什么什么一什么一什么 猜測(cè)的近義詞是什么
