印度英語和英式英語的區(qū)別
印度英語和英式英語發(fā)音是不同的 。
印度人英語口音重、語速快,輔音r發(fā)顫音乍聽起來很難懂 。印度式英語發(fā)音的另一個主要特點就是把標準英語中本應(yīng)該咬舌送氣的音th簡化為t 。而且印度人發(fā)的t的音 , 又接近d的音 。所以印度人自己也拿這個發(fā)音特點開玩笑,當(dāng)他們說“我30歲了”(Iamthirty),聽上去就是“我有點臟”(Iamdirty),因為thirty(三十)的發(fā)音和dirty(骯臟)混淆了 。
【印度英語和英式英語的區(qū)別】而英式英語“R”不發(fā)音,要知道大多數(shù)說英音的人發(fā)R音的時候都不卷舌(除了那些來自蘇格蘭、諾森比亞、北愛爾蘭和蘭開夏郡部分地區(qū)的人),但并非所有英式口音都相同 。
以上關(guān)于本文的內(nèi)容,僅作參考!溫馨提示:如遇健康、疾病相關(guān)的問題,請您及時就醫(yī)或請專業(yè)人士給予相關(guān)指導(dǎo)!
「愛刨根生活網(wǎng)」www.malaban59.cn小編還為您精選了以下內(nèi)容,希望對您有所幫助:- 韭菜雞蛋和羊肉餃子能在一起吃嗎
- 贊美炒菜的詞語
- 蘋果和蘋果怎么傳數(shù)據(jù)
- 馕和饅頭哪個熱量高
- 松板肉是什么肉和梅花肉有區(qū)別嗎
- 去銹小妙招 怎么去銹
- 征信和失信的區(qū)別
- 燕麥奶和牛奶哪個熱量高
- 大米和面粉哪個熱量高
- 兔子的結(jié)構(gòu)和生理
