
文章插圖
大街上的牌匾,綜藝節(jié)目中的字幕等等,經(jīng)常出現(xiàn)這個(gè)日語的“の” 。一般人都知道,這個(gè)大概相當(dāng)于漢語中的“的”的含義 。但是這個(gè)字符究竟是怎么一回事呢?
“の”是怎么來的? 日語中有“平假名”和“片假名”系統(tǒng),大概相當(dāng)于字母 。這兩套系統(tǒng),追根溯源,實(shí)際上是從漢字系統(tǒng)創(chuàng)造出來的 。比如,“か”這個(gè)假名是由“加”的草書演化而來,讀音為ka 。
另外,還有一些假名很好辨認(rèn)來源,例如“あ”來自“安”的草書,讀音為a 。而“の”實(shí)際上來自“乃”這個(gè)漢字的草書,讀音為no 。
“の”是怎么被誤用的? 最常用的用法就是表達(dá)“的”的含義 。我們中國(guó)人最常使用的也是這個(gè)含義 。比如 優(yōu)の良品,鮮の每日C,快の客 等等 。實(shí)際上,日語中“的”的含義,并不一定需要“の”來表達(dá),所有“連體形”(后續(xù)接續(xù)體言的)直接接上去就可以造句了,并不一定非用“の”不可 。說的有點(diǎn)兒抽象,我們舉個(gè)例子,打個(gè)比方 。漢語中“個(gè)人原則”這四個(gè)詞,實(shí)際表達(dá)的含義是“個(gè)人的原則”,但是實(shí)際使用的時(shí)候,我們并不需要把“的”這個(gè)字填進(jìn)去,日語中也一樣,并不是只有“の”才行 。
當(dāng)然,我們必須承認(rèn)的是,中文商標(biāo)和品牌在推廣時(shí)候,是故意用錯(cuò)的,目的就是為了讓品牌更加醒目,引起國(guó)人的注意這點(diǎn)無可厚非 。
以上關(guān)于本文的內(nèi)容,僅作參考!溫馨提示:如遇健康、疾病相關(guān)的問題,請(qǐng)您及時(shí)就醫(yī)或請(qǐng)專業(yè)人士給予相關(guān)指導(dǎo)!
「愛刨根生活網(wǎng)」www.malaban59.cn小編還為您精選了以下內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助:- 帶你認(rèn)識(shí)蛻變的海底撈 海底撈變化
- 入手文玩為何頻頻“吃藥”?了解這3點(diǎn)就知道其中的“奧秘”了!
- 《愛情公寓》中的成果為什么要用日語說話? 愛情公寓成果為什么會(huì)說日語
- 只有害羞的人才了解的9個(gè)真相
- 女人私密心理 男人了解多少
- 健身者應(yīng)了解健身服的幾個(gè)要點(diǎn)
- 藍(lán)淘寶石和坦桑石的價(jià)值誰高誰低?一篇文帶你詳細(xì)了解!
- 運(yùn)動(dòng)鞋的指標(biāo)你了解多少?
- 六個(gè)旅行目的地,帶你遇見不一樣的泉州
- 紅淘寶石的特點(diǎn)如何?掌握這些才能了解它的價(jià)值
