這份大綱上的格斗技術(shù)代表了費爾班格斗體系演化的最終階段 。前兩個階段的代表作分別是《科學(xué)的自衛(wèi)術(shù)(Scientific Self Defense)》和《強硬行動(Get Tough)》 。
ilent Killing
無聲殺人
Object
目標(biāo)
1. Designed to teach how to fight and kill without firearms. Since the course includes the use of the knife,"close combat" is not strictly correct. "Silent Killing" is a more appropriate description.
1、設(shè)計來傳授如何不用槍械格斗和殺人 。因為本課程包括刀的使用,稱為“近距離格斗”不是特別準(zhǔn)確 。“無聲殺人”是更適當(dāng)?shù)拿枋?。
2. Time available to students is limited. It is essential,therefore,to confine the teaching to what is simple,easily learned and deadly. With that object,all holds,throws,etc.,that do not merit this description have been rigorously excluded.
2、給學(xué)生們的時間是有限的 。因此,嚴格限定只傳授簡單、易學(xué)和致命的技術(shù)非常關(guān)鍵 。因此,所有無益于該目標(biāo)的擒抱、摔投等,均被嚴格排除 。
3. Dummies are essential. Six should be provided,slung irregularly in a space approximately 10 or 12 feet square. In addition,each instructor must make a straw-filled dummy far practice with the knife.
3、人形靶非常關(guān)鍵 。需要準(zhǔn)備六個,無規(guī)則地懸掛于一片大約10至12英尺見方的空地 。此外,教練必須制作一個填充稻草的人形靶,用來練刀 。
4. Helmets are available and each instructor should have one,for practice in sentry attacks. Dummy knives are useful but care should be taken that they are of some material which will cause injury. Wood,for that reason,is not permissible. Rubber is unobtainable. The most practical solution appears to be short lengths of suitably thick rope.
4、每個教練應(yīng)該有一個鋼盔,用來練習(xí)摸哨 。用假刀練習(xí),但應(yīng)該小心,使用不會造成傷害的材料制作假刀 。由于這個原因,不允許使用木刀 。橡膠難以得到 。最實用的解決方法可能是粗細適當(dāng)?shù)亩趟?。
5. Students should practice in the kit that they are most likely to won in the field. Students should not always be paired off in equal sizes. Sometimes,small men should be paired with big men.
5、學(xué)生們練習(xí)時應(yīng)該穿著他們在戰(zhàn)場穿著的全套裝備 。學(xué)生們練習(xí)時不應(yīng)該總是按體形大小配對 。有時,小個子應(yīng)該和大個子配對練習(xí) 。
6. When commencing the course with a class of untrained students,the instructor should make a short introduction as the following:
6、當(dāng)對未受訓(xùn)的學(xué)生開始授課時,教練應(yīng)作如下簡短介紹:
This system of combat is designed for use when you have lost your firearms,which is something you should not do,or when the use of firearms is undesirable for fear of raising an alarm.
這套格斗體系是設(shè)計來在你丟失武器,當(dāng)然這種事不該發(fā)生,或者在不能使用武器以防驚動敵人的時候使用 。
At some time or other,most of you,probably,have been taught at least the rudimnts of boxing,under the Queensbury rules. That training was useful because it taught you to think and move quickly and how to hit hard. The Queensbury rules enumerate under the heading of "fouls",some good targets which the boxer is not trained to defend.
你們中的大多數(shù)人,在某個時候,至少學(xué)過拳擊規(guī)則下基本拳擊技術(shù) 。這種訓(xùn)練是有用的,因為它教你快速思考、快速行動,以及如何重擊 。拳擊規(guī)則列舉了一系列“犯規(guī)”,拳擊手沒有被訓(xùn)練去防守一些很好的目標(biāo) 。
This,however,is not sport. Your aim is to kill your opponent as quickly as possible. A prisoner is generally a handicap and a source of danger,particularly if you are without weapons. So forget the Queensbury rules; forget the term "foul methods". That sound cruel but it is still more cruel to take longer than necessary to kill your opponent. "Foul methods" so-called,help you to kill quickly. Attack your opponents weakest points. He will attack yours if he gets a chance.
以上關(guān)于本文的內(nèi)容,僅作參考!溫馨提示:如遇健康、疾病相關(guān)的問題,請您及時就醫(yī)或請專業(yè)人士給予相關(guān)指導(dǎo)!
「愛刨根生活網(wǎng)」www.malaban59.cn小編還為您精選了以下內(nèi)容,希望對您有所幫助: